Un blog de croquis ?

Depuis 2011, je fait un croquis ou une aquarelle par semaine. A la fin de l'année 2011, mon carnet Moleskine était bien rempli.

Alors je continue et je commence le 6ème carnet pour cette année 2016.

Je n'ai pas choisi de thème, le but est simplement d'ajouter à mes dessins habituels un rendez-vous hebdomadaire.

Je partage ici ces dessins chaque semaine.

Bonne visite.


Since 2011, I make a sketch or watercolour each week. At the end of 2011, my Moleskine sketchbook was full. So I continue and start the 6th sketchbook for this year 2016.

I didn't choose a topic, the aim is only to add a weekly appointment to my usual drawings.

I share here these sketches each week.

Enjoy your visit.



lundi 12 juin 2017

Semaine 23

Les remparts de la ville de Guérande sont vraiment particuliers dans cette région. On peut les visiter et j'ai profité de la vue pour dessiner l'imposante porte Saint Michel, construite au 15ème siècle.

The ramparts in Guérande are really particular in this region. It's possible to visit and I enjoyed the view to draw the imposing door Saint Michel built in the 15th century.






mardi 6 juin 2017

Semaine 22

La rencontre nationale Urbansketchers se déroule à Lorient ce weekend, regardez le superbe programme ici.
Je participe ce samedi à la journée sur l'île de Groix, le temps est magnifique. Après quelques dessins au port et dans le bourg, je pars pour une baignade et une aquarelle à la plage paradisiaque des Grands sables avec Sylvie. Allez voir son blog ici

The  Urbansketchers national meeting takes place in Lorient this weekend, watch the great program 
here
I participate this Saturday to the day on the island of Groix, the weather is beautiful. After a few drawings at the port and in the village, I go for a swim and a watercolor at the paradisiac beach of Grands sables. Have a look at her blog here.



lundi 5 juin 2017

Semaine 21

Il fait chaud ce vendredi. Assis à l'ombre, je trouve une place parfaite face aux remparts de Guérande. Il y a déjà beaucoup de touristes et quelques uns ont la gentillesse de venir regarder mon carnet et discuter. Ça sent le weekend.

It's hot this Friday. Sitting in the shade, I find a perfect place facing the ramparts of Guérande. There are already a lot of tourists and some have the kindness to come and look at my sketchbook and discuss. It feels like the weekend.




dimanche 28 mai 2017

Semaine 20


Le jardin brille en ce moment, le printemps lui va bien. Après avoir tondu la pelouse, j'admire depuis un coin les résultats du jardinage.

The garden is shining at the moment,the spring suits it well. After mowing the lawn, I admire from a corner the results of gardening. 



vendredi 19 mai 2017

Semaine 19

Le ciel gris s'étire sur les marais salants. La vue est belle depuis Clis, du vert, les champs, les marais et au loin Batz sur mer.

The grey sky is stretching on the salt march. This is a nice from Clis, some green, fields, marsh and Batz sur mer in the distance.


mercredi 10 mai 2017

Semaine 18


Le vent d'ouest souffle fort. La pointe de Penchâteau au Pouliguen nous abrite. Un dessin, une glace et le soleil qui réchauffe le dos, c'est un bon après-midi.

The westwind blows hard. We are sheltered at the Point of Penchâteau in le Pouligen. A sketch, an ice-cream and the sun that warms the back, it's a goo afternoon.



mardi 9 mai 2017

Semaine 17


Certains jours, rien ne brille. Difficile de trouver un sujet avec un peu de lumière. Finalement, ce petit cirque à Guérande, avec son air en entre simplicité et tristesse illustrait bien ce jour un peu gris.

Some days, nothing shines. It was hard to fin a subject with a bit light. Finally, The Ritz Brothers small circus, with its look between simplicity and sadness illustrated well this grey day.



mardi 25 avril 2017

Semaine 16


Vacances au Pays Basque, après le surf je dessine les jumeaux de la plage d'Hendaye. La lumière de fin de journée est parfaite pour ceux qui prennent le temps de la regarder.

Holidays in the Basque country, after surfing I draw the twins on Hendaye beach. The ending daylight is perfect for those who take time to watch it .



lundi 24 avril 2017

Semaine 15

Ce beau pélargonium offert par ma Maman était le sujet idéal de cette semaine printanière. Posé à la porte d'entrée, je n'ai pas eu besoin d'aller loin pour dessiner.

This nice pelargonium given by my Mum was the perfect subject for this springtime week. Placed at the front door, I didn't need to go very far to draw.



jeudi 13 avril 2017

Semaine 14

Ca y est, le printemps illumine les arbres et le bord de mer. Un pin et le bleu du ciel se bataillent pour savoir qui sera le plus flamboyant. C'est une de mes promenades préférées, plage de Bonne Source.

It is there, the spring illuminates the trees and the seaside. A pine and the blue sky are fighting to know who will be the most flamboyant. This is one of my favorite walks, Bonne Source beach.




Nombre total de pages vues

Membres

Recevez les nouvelles par e mail


I am an urban sketcher