Un blog de croquis ?

Depuis 2011, je fait un croquis ou une aquarelle par semaine. A la fin de l'année 2011, mon carnet Moleskine était bien rempli.

Alors je continue et je commence le 6ème carnet pour cette année 2016.

Je n'ai pas choisi de thème, le but est simplement d'ajouter à mes dessins habituels un rendez-vous hebdomadaire.

Je partage ici ces dessins chaque semaine.

Bonne visite.


Since 2011, I make a sketch or watercolour each week. At the end of 2011, my Moleskine sketchbook was full. So I continue and start the 6th sketchbook for this year 2016.

I didn't choose a topic, the aim is only to add a weekly appointment to my usual drawings.

I share here these sketches each week.

Enjoy your visit.



samedi 2 septembre 2017

Semaine 35

Je fais une petite pause devant un reste du passé. Ce n'est pas beau et pourtant c'est un sujet bien intéressant. Il se tient là depuis si longtemps face à l'océan.

I take a break in front of a remant of the past. It's not nice but it is an interesting subject. It's standing there for so long facing the ocean.

jeudi 31 août 2017

Semaine 34

L'été avance, les touristes ne sont pas encore tous partis. Il fait bon à se reposer sur la plage.

Summer is going, tourists are not all gone yet. It's good to rest on the beach.





mercredi 30 août 2017

Semaine 33

Une vue de l'anse du Vran à l'île aux Moines, dans le paradisiaque golfe du Morbihan.

A view at the bay of Vran on île aux Moines island in the wonderfull gulf of Morbihan.



jeudi 17 août 2017

Semaine 32


Cette belle villa au nom de Chori Bourou sait parfois s'illuminer sous les pins d'une façon vraiment spéciale. Placée face à l'allée qui mène à une de nos plages préférées, je l'admire à chaque fois que je passe. Un trésor sous les arbres que ses propriétaires semblent savoir vraiment apprécier.

This beautiful villa named Chori Bourou sometimes knows how to light up under the pines in a really special way. Facing the alley that leads to one of our favorite beaches, I admire it every time I go. A treasure under the trees that its owners seem to really appreciate.


dimanche 13 août 2017

Semaine 31

Le vent frais qui ne devrait pas être là en été nous fait aller en campagne. Une partie de pêche au bord du canal de la Martinière me fait constater que je m'en sors mieux avec les croquis qu'avec les poissons. Croquis :1 / Poisson : 0.

The cool wind that should not be there in the summer makes us go into the countryside. A fishing trip along the Canal de la Martinière makes me notice that I get better with sketches than with fish. Sketch: 1 / Fish: 0.


lundi 7 août 2017

Semaine 30

Le 56ème sketchcrawl avait lieu le 29 juillet. Beaucoup de groupes se retrouvaient partout dans le monde pour dessiner et partager. Je suis juste aller croquer le bord de mer même si le soleil n'était pas là.

The 56th sketchcrawl was on 29th of July. Many groups met every where in the world to draw and share. I just went on the seaside to make a sketch in black and white even if the sun was not there.




samedi 29 juillet 2017

Semaine 29

Nous somme toujours en Autriche. Je suis inscrit cette semaine à mon deuxième défi sportif de l'année. C'est le Grossglockner Ultra Trail, 110km avec 6500 D+. Je passe ici à l'aube, le départ à été donné la veille à 23:00. Le Grossglockner à 3728m s'illumine au petit matin, je vais courir environ 19h et 80 km mais serai hors délai avant l'arrivée. Quel parcours et de belles rencontres dans ces montagnes!

We are still in Austria. This week I will take part to my second sport challenge of the year. This is the Grossglockner Ultra Trail, 110km with 6500 D+. I go their at dawn, the start was yesterday on 11:00 PM. The Grossglockner summit at 3728m is illuminated by the rising sun, I'm going to run during 19 hours and 80 km but will be out of the time limit before the end. What a race and so many nice people met in these mountains.


jeudi 27 juillet 2017

Semaine 28

C'est le début des vacances, nous sommes arrivés à Kaprun, Autriche. La montagne est belle, j'ai du mal à choisir quelle vue restera dans mon carnet. Ce sera celle-ci lors de notre rando du côté de Gletscherbahn à environ 2000m.

The holidays are begining, we arrived in Kaprun, Austria. The mountains are nice, I hesitate choosing view which will stay in my sketchbook. This will be this one during a hike in the area of Gletscherbahn at 2000m.



vendredi 14 juillet 2017

Semaine 27

Ce matin, je cours dans les bois. Avant qu'il ne fasse trop chaud, je profite des chemins creux entre la Roche Bernard et Nivillac.

This morning, I run un the woods. I enjoy the trails between La Roche Bernard and Nivillac before it becomes too hot. 


lundi 3 juillet 2017

Semaine 26

Les annexes attendent au port d'échouage à Pornichet. Couchées sur le flanc, leurs couleurs vibrent sous le soleil qui hésite à ce montrer.

Dinghies are waiting at the stranding harbour in Pornichet. Lying on their side, their colors vibrate under the sun which hesitate to appear. 



Nombre total de pages vues

Membres

Recevez les nouvelles par e mail


I am an urban sketcher